Consiglia questo sito su Facebook:

Un altro modo di esprimere se stessi....l'arte

Di più
15 Anni 5 Mesi fa #171619 da coccinella
Apollo e Dafne-Gian Lorenzo Bernini L\'Apollo e Dafne è un gruppo scultoreo di Gian Lorenzo Bernini eseguito tra il 1621 e il 1623 e si trova nella Galleria Borghese di Roma.Il soggetto del gruppo è tratto dalle Metamorfosi di OvidioNel testo di Ovidio Apollo si era vantato di saper usare come nessun altro l\'arco e le frecce, per la sua presunzione Cupido lo punisce colpendolo e facendolo innamorare della bella ninfa Dafne, la quale però aveva consacrato la sua vita a Diana e alla caccia. L\'amore di Apollo è irrefrenabile, Dafne chiede aiuto al padre Penèo, dio dei fiumi, il quale per impedire ai due di congiungersi la trasforma in un albero, il lauro, che da quel momento diventerà sacro per Apollo, questo è in breve l\'episodio che Bernini rappresenta fedelmente proprio nel momento della trasformazione della ninfa in pianta.La scena è spettacolare e terribile al tempo stesso. Rincorsa da Apollo Dafne si protende in avanti, la sua metamorfosi si compie ed è visibile nelle mani che prendono la forma di rami e di foglie, i capelli e le gambe si trasformano in tronco e i piedi in radici; Apollo la guarda incredulo, ma trattandosi di un Dio Apollineo rimane impassibile, invece lo sguardo della Ninfa è al contempo sbigottito e pieno di terrore.Nell\'ottica cristiana il significato è quello della difesa della virtù della donna che sfugge alle insidie del piacere fino alle estreme conseguenze e la delusione amara per l\'amante che ha inseguito un piacere effimero.L\'immagine ha una sua sequenza temporale, si percepisce il movimento, la provenienza dei protagonisti e nel caso di Dafne, il suo aspetto prima e dopo l\'attimo raffigurato, ma aveva anche una sequenza che l\'artista con una soluzione da regista teatrale aveva previsto per l\'osservatore, che entrando nella stanza dal lato sinistro, incontrava con lo sguardo prima Apollo, notandone il movimento, poi ponendosi frontalmente veniva posto davanti allo spettacolo raccapricciante della trasformazione con tutti i suoi particolari. Infine scorrendo verso destra scorgeva le espressioni drammatiche dei due \"attori\", completando la sua immersione nella storia.Il significato morale cristiano venne dato a questo gruppo marmoreo di tema pagano ed erotico, dallo stesso committente, che dettò il seguente distico latino \"Quisquis amans sequitur fugitivae gaudia formae/ fronde manus implet, baccas seu carpit amaras\" (ogni amante che insegua i piaceri della bellezza fuggente/ afferra con le mani la fonda, o meglio gusta bacche amare)

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

  • Autore della discussione
  • Visitatori
  • Visitatori
15 Anni 5 Mesi fa #171621 da
Scusate, era già stato postato il Canova :pinch: Non l\'avevo visto Vediamo di rimediare :dry: per me anche questa è arte ;) Carmina Burana - O Fortuna I Carmina burana sono testi poetici contenuti in un importante manoscritto del XIII secolo, il Codex Latinus Monacensis, proveniente dal convento di Benediktbeuern (l\'antica Bura Sancti Benedicti fondata attorno il 740 da San Bonifacio nei pressi di Bad Tölz in Baviera) e attualmente custodito nella Biblioteca Nazionale di Monaco di Baviera. Il termine Carmina Burana è stato introdotto dallo studioso Johann Andreas Schmeller nel 1847 in occasione della prima pubblicazione del manoscritto. Tale codice comprende 315 componimenti poetici su 112 fogli di pergamena decorati con miniature. Sembra che tutte le liriche dovessero essere destinate al canto, ma gli amanuensi autori di questo manoscritto non riportarono la musica di tutti i carmi, cosicché possiamo ricostruire l\'andamento melodico solo di 47 di essi. Il codice è suddiviso in sezioni:Carmina moralia (1-55), argomento satirico e morale; Carmina veris et amoris (56-186), argomento amoroso; Carmina lusorum et potatorum (187-228), canti bacchici e conviviali; Carmina divina, argomento moralistico sacrale (questa parte fu probabilmente aggiunta all\'inizio del secolo XIV). I testi (tutti in latino eccetto 47, scritti in alto tedesco) hanno argomento evidentemente molto diverso tra loro, e dimostrano la poliedricità della produzione goliardica. Se da un lato troviamo i ben noti inni bacchici, le canzoni d\'amore ad alto contenuto erotico e le parodie blasfeme della liturgia, dall\'altro emergono un moralistico rifiuto della ricchezza e la sferzante condanna alla curia romana, dedita solo alla ricerca del potere.Nel 1937, il compositore tedesco Carl Orff musicò alcuni brani dei Carmina Burana, realizzando un\'opera omonima.La prima rappresentazione fu l\'8 giugno 1937 a Francoforte sul Meno. La prima rappresentazione italiana invece si tenne al Teatro di San Carlo in Napoli.Per le sue caratteristiche può essere definita anche \"cantata scenica\" ed ha il sottotitolo \"Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae\". L\'opera non presenta una trama precisa e richiede tre solisti (un soprano,un tenore e un baritono), due cori (uno dei quali di voci bianche), mimi, ballerini e una grande orchestra (Orff ne ha composto anche una seconda versione dove l\'orchestra è sostituita da due pianoforti e percussioni). Orff scelse di comporre una musica nuova, sebbene nel manoscritto originale fosse contenuta una traccia musicale per alcuni dei brani.L\'opera è strutturata in un prologo e due parti. Nel prologo c\'è l\'invocazione alla Dea Fortuna sotto cui sfilano diversi personaggi emblematici dei vari destini individuali. Nella prima parte si celebra la \"Veris laeta facies\" ovvero il lieto aspetto della primavera. Infine nella seconda, \"In taberna\", si hanno prevalentemente canti goliardici che inneggiano all\'amore che si concludono con il coro di grazie alla fanciulla (\"Ave, formosissima\" ). Nel finale si ha la ripresa del coro iniziale alla Fortuna.Fonte: Wikipedia

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Di più
15 Anni 5 Mesi fa #171687 da Morfeo
Atterrando.http://farm4.static.flickr.com/3203/3032892860_1428b430e6.jpg?v=0Olio,acrilico e cera su tela.Di me stesso.

Black as night, black as coal, I wanna see the sun blotted out from the sky,I wanna see it painted black.

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Di più
15 Anni 5 Mesi fa #171708 da gaudio
bellissimo!hai aggiornato la raccolta su internet? passaci il link passaci il link dai dai dai!!!!

Tutto copre,
tutto crede,
tutto spera,
tutto sopporta.
L'amore non avrà mai fine". (Paolo di Tarso)

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Di più
15 Anni 5 Mesi fa #171728 da Morfeo

Black as night, black as coal, I wanna see the sun blotted out from the sky,I wanna see it painted black.

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Di più
15 Anni 5 Mesi fa #171737 da Swan
Morfeo ha scritto:

www.flickr.com/photos/8619859@N03/show/

chi è l\'autore di queste opere?tu?

Si prega Accedi o Crea un account a partecipare alla conversazione.

Moderatori: vitaleDocSamgracy
Tempo creazione pagina: 0.807 secondi
Powered by Forum Kunena
EU e-Privacy Directive
Cookie Policy